Alyosha emerged from the dream transformed. Something burned in his heart, something suddenly filled him almost painfully, tears of rapture nearly burst from his soul. ...Over him the heavenly dome, full of quiet, shining stars, hung boundlessly. From the zenith to the horizon the still-dim Milky Way stretched its double strand. Night, fresh and quiet, almost unstirring, enveloped the earth. The silence of the earth seemed to merge with the silence of heavens, the mystery of the earth touched the mystery of the stars. ...Alyosha felt clearly and almost tangibly something as firm and immovable as the heavenly vault descend into his soul. ...Never in his life would he forget that moment.
All through her life, nature had been for Madeleva "beauty's self and beauty's giver." Through it, the divine revealed itself in natural ephiphanies:
Can I not find you in all winds that blow,
In the wild loneliness of lark and plover,
In slender shadow trees upon the snow?
This poem suggests that her prayers had gone beyond words; apparently, only silence could express them. If simplicity, in prayer as in life, is a sign of maturing sanctity, then Madeleva's inner life would seem to have deepened through the years.